A
B
C
D
E
F
GH
IK
L
M
NO
P
QR
S
T
UZ

Petit lexique français-nahuatl

Lettre B


.Babil, n.m.
chachalacaliztli
.Bafoué adj.
tlaxixīcōlli
.Bague, n.f.
mātzatzaztli, māxōtlaztli
.Baguette, n.f.
ācamahpilli, tlacōtl
.Baguette servant de mesure à celle qui tisse
octacatl
.Baignade, n.f.
netemaliztli
.Baigner qqn.
tema v.t. tē-.
(se).Baigner
āltia v.réfl., ahāltia v.réfl., tema, v.réfl.
.Bâillement, n.m.
cochcamachalōliztli
.Bâiller, v.i.
cochcamachaloa
.Bain, n.m.
neāltīliztli, netemaliztli
.Bain de vapeur
temazcalli
.Bain, établissement de bains
netemalōyān
.Bain, lieu où l'on se baigne.
tētēmalōyān
.Bains publics
neāltīlātl
.Baiser qqn.
pitzoa v.t. tē-., tēnnāmiqui v.t. tē-.
.Baisser
caxāhua v.i.
.Baisser les yeux
īxpiloa v.i.
(se).Baisser
tōloa v.réfl.
.Bal n.m.
nehtōtiliztli
.Balai, n.m.
izquiztli, ochpānhuāztli ou ochpāhuāztli, popōtl, tlachpānhuāztli ou tlachpāhuāztli, tlachpānōni, tlapohpōhualōni
.Balayage, n.m.
ochpānaliztli, tlachpānaliztli
.Balayer
ochpāna v.i., cuihcui v.t. tla-., ichpāna v.t. tla-. ou tlachpāna v.i., tlachpānhuāzhuia v.t. tla-., tlachpania, v.réfl.
.Balayer pour qqn.
tlachpānia, v.t. tē-.
.Balayeur, n.m.
tlachpānani
.Balayure, n.f.
tlachpānalli
.Balle, n.f.
olōlli, tapayōlli
.Balle d'arquebuse
tlequiquiztelolohtli
.Balle de caoutchouc
ōlli
.Balluchon, n.m.
quimilli, tlaquimilōlli
.Bambou, n.m.
otlatl
.Bananier, n.m.
zapalōtl
.Bande de tissu
tlaxochtli
.Banderole, n.f.
mecapāmitl, tetehuitl
.Bandit, n.m.
tēichtacamictiāni, tēichtacamictih
.Bannière, n.f.
pānitl, pāntololli, pāntli, pāmitl
.Baptiser qqn
cuaātēquia
.Banquet n.m.
cōhuāyōtl
.Baptisé n.
tlacuātequīlli
.Baragouiner.
popoloca v.i.
.Barbare adj.
tenimeh,
Parler un langue barbare popoloca
.Barbe n.f.
tēntzontli ou camachaltzontli
.Barbe blanche
tēntzoniztalli
.Barbier n.m.
tēxīmani, tēxīnqui
(boutique de).Barbier
nexīmalcalli, nexīmalōyān
.Barbouiller qqch.
tlīlhuia v.t. tla-.
.Barque, n.f.
ācalli
.Barrière, n.f.
tenāmitl, tepāntli
(en).Bas
tlatzintlān locatif
.Base n.f.
nelhuayōtl, tzintli
.Basse-cour, n.f.
tepāncalli
.Bassin d'eau, n.m.
ācaxitl
.Bataille, n.f.
yāōyōtl
.Bateau, n.m.
ācalli
.Bâtir (une maison).
calquetza v.i.
.Bâtir (un temple).
teōpancalchīhua v.i.
.Bâton, n.m.
cuahuitl, cuammilli,tōpīlli cuauhhuātzalli ou cuauhhuātzaltōntli, cuauhpitzactli, cuauhyōtl, cuilōtl, matlacuahuitl, tōpīlli
Bâton de magicien, nāhualcuahuitl
Bâton à feu, mamalhuāztli, tlecuahuitl
Bâton à sonnailles, chicāhuaztli
Bâton à fouir, coahuacatl
Bâton en bois dur et pointu, huitzoctli
Bâton servant à remuer la pâte de maïs, tlahmolōtl
.Battre, v.t.
huītequi v.t. tē-. ou v.t. tla-., neloa v.t. tla-., tlazoa v.t. tla-., tzotzonilia v.t. tē-.
(se).Battre
yāōmamachtia v.récipr.
.(se) Battre avec des sacs bourrés de papiers, de joncs ou de feuilles.
chichicuahyāōtla
(se).Battre des mains
mācacapānia v.réfl., mācacapatza v.réfl.
.Battre des ailes
papatlatza, v.i. ou v.réfl., tzetzeloa, v.réfl.
.Battre en retraite
tzinquīza v.i.
.Battu
tlahuītectli
(être).Battu
huītequi v.i., huīteco v.passif
.Bavard, n.m.
papal
.Bavardage, n.m.
papallotl
.Bavarder, v.i.
chachalaca, papalcah
.Bave, n.f.
iztlactli, tēncualactli
.Beau, adj.
cualnēzqui, -cualnēzca, quetzaltic
Etre beau, cualnēci
Faire beau (temps), tlanēztimani
Redevenir beau (en parlant du temps), tlanēztimomana
.Beaucoup
ahzan, cencah, miec, miyac, ocachi
.Beaucoup plus
huālcah, īlhuice, īlhuiz
.Beau-fils (de la femme), n.m.
chāhuapilli
.Beau-frère, n.m.
tēxtli
.Beau-père, n.m.
mōntahtli
.Beauté, n.f.
cualnēzcāyōtl, chipāhuacāyōtl, cualnēxiliztli
.Bébé, n.m.
conētl
.Bec de l’oiseau
tēntli, tōtōtēnhuitztli, tōtōtēntli
.Bec pointu.
tēnhuitztli
.Becqueter, v.t.
chopīnia
.Bégaiement, n.m.
nenepilchampochihuiztli
.Bégayer, v.i.
pohpolōni
.Belle-fille, n.f.
cihuāmontli
.Belle-mère, n.f.
chāhuanāntli, mōnnāntli
Bénévolement, adv.
ciyalizcopa,
.BERCEAU:
berceau, n.m.:
cōnzolli
Dans un berceau, cōnzolco
.Bercer (un enfant).
ihtōtia v.t. tē-.
.Berné, adj. tlaxixīcōlli
.Besace, n.f.
matlaxiquipilli
(petite).Besace, n.f.
xiquipiltōntli
.Bible n.f.
teōāmoxtli
.Biceps n.m.
ahcōlnacayōtl
.Bien adv.
huel
.Bien que
immānel, mācihui, māciuhqui
.Bien qui est en commun
nepantlatquitl
.Bien public
cemāxcāītl
.Bien-être, n.m.
nehuelmachiliztli, pāccāyeliztli
.Bienfait, n.m.
tēicnēlīlli ou tēicnēliliztli
.Bienfaiteur, n.m.
tēicnēliāni, tēicnēlih, tēicnēlihqui
.Biens, n.m.pl.
āxcāitl, tlatquitl
.Bientôt
achīc
.Bienveillant adj.
tlatlācatl
.Bijou, n.m.
cōzcatl
.Bijou que l'on pend au cou
pepeyoctli
.Bisaieule n.f.
piptōntli
.Bitume, n.m.
chapopohtli
(chose).Blâmée.
tlatelchīhualli, tlatelchīuhtli
.Blanc, adj.
iztāc
(tout).Blanc
cemiztac
.Blanchâtre
iztalēhuac
.Blancheur n.f.
iztapilticāyōtl
.Blasphémateur, n.m.
tēhuexcāihtoāni
.Blême, adj.
iztalectic, iztalēhuac, pinectic, pinēhuac
(être).Blême
pinēhua, xoxōhuiya v.i.
.Blessé
tlacohcocōlli
.Blesser qqn.
cocoa, v.t. tē-., quenchīhua, v.t. tē-.
.Blesser qqn. avec la main.
māteloa, v.t. tē-.
.Blessure n.f.
palaxtli
.Bleu
mohuihtic
.Bleu argenté
cuitlatexohtic ou cuitlatexohtli
.Bleu clair
texohtic
.Bleu, couleur turquoise
xippalli
.Bleu foncé
mohuihtli
.Bleu-vert sombre
mātlālin ou mātlālli
(se).Blottir quelque part.
tzacuilia v.réfl., avec 'ic'
.Blouse, n.f.
huīpīlli
.Blouse ornée d'un aigle
cuāuhhuīpīlli
.Boeuf n.m.
cuācuahueh
.Boire, v.t.
i ou ātli
.Boire du pulque
tlāhuāna v.i. ou tlahtlāhuāna v.i.
.Bois, n.m.
cuahuitl, cuauhyōtl
.Bois à brûler
tlatlatīlcuahuitl
.Boisson, n.f.
ātl, tlaīlli, tlaitl
.Boiter, v.i.
chitencoloa, chitencololoa, quequezhuetzi v.i., quequeznecuiloa v.i.
.Boiteux, adj.
metzcotoctic, xocue
.Bol, n.m.
caxitl
.Bol à sauce
mōlcaxitl
.Bon, adj.
cualli, yēctli
.Bon, n.m.
yēctlācatl
.Bon, compatissant.
icnōhuah
.Bondir, v.i.
chitōnquīza
.Bonheur n.m.
pāquiliztli, quicempāctiliztli, tlaīpantilīliztli
.Bonjour.
cualli tlanēci
.Bonne humeur.
yēcyōtl
(acquérir une).Bonne Renommée
ihtauhcāyohua v.i.
(procurer une).Bonne Renommée à qqn.
ihtauhcāyotia v.t. tē-.
(qui a).Bonne Réputation
ihtauhcāyoh
(être en).Bonne Santé
pāctinemi
.Bonté n.f.
yēctiliztli, yēcyōtl, yōlcēuhcāyōtl
.Bord n.m.
tēntli
.Bord de l’eau
ātēntli
.Bord de mer, bord de l'océan
ilhuicaātēntli
.Bord d'un champ
tlāltzontli
.Borgne, qui ne voit pas d'un œil.
īxcapitztic
.Bosse à la tête
cuāxixipochahuiliztli, cuāxixitonahuiliztli
(faire une).Bosse à la tête de qqn.
cuāxixipochoa
.Bossu, adj.
cuitlapanchihcōltic
.Bouche, n.f.
camatl ou camactli, tēntli
(dans la).Bouche
camac
(avec la).Bouche, n.f.
camatica
.Boucher, n.m.
nacanāmacani
.Boucherie, n.f.
nacanāmacōyān
.Boucle d'oreille
champochtli, nacochtli, nacazchampochtli, tepoznacochtli
.Bouclier, n.m.
chīmalli
.Bouclier en bois
cuauhchīmalli
.Boue, n.f.
tlālxayōtl, zoquiātl, zoquitl
.Boueux, adj.
zoquitic, zoquiyoc, zoquiyoh
(devenir).Boueux
zoquiti v.inanimé
.Bouffon, n.m.
cahcamanaltini, tētlahuehuetzquitih
.Bouger
olīni v.i. ou olīnia v.réfl.
.Bouilli
pozōnqui
.Bouillie de maïs
ātōlli
.Bouillir,
cualāni v.inanimé, olīnia v.réfl., popozoca v.i., pozōni v.inanimé
.(faire) Bouillir qqch.
pozōnia
.Bouillon, n.m.
āyōtl, pozōniliztli
.Bouillon de viande
nacaāyōtl
.Bouillonnant
cuacualacani
.Bouillonnement, n.m.
cuacualacaliztli, pozōniliztli
.Bouillonner, v.i.
pozōni v.inanimé, âpopozoquillôtia, v.réfl.
.Boulangerie, n.f.
tlaxcalnāmacacān ou tlaxcalnāmacōyān
.Boule, n.f.
tapayōlli
(être).Bouleversé.
tequipachoa v.réfl.
.Bouleverser qqch.
ahcomana v.t. tla-.
.Bouquet, n.m.
tlatlaneuctli
.Bourbier n.m.
zoquiātl
.Bourdonnement n.m.
zozolocaliztli, zozoloquiztli
.Bourdonner
zozoloca v.i.
.Bourgeonner, v.i.
celiya, ceceliya, mimilihui v.inanimé
.Bourrasque, n.f.
temōxtli
.Bourrer des sacs avec des feuilles, du papier déchiré, des joncs.
chichicuahtia
.Bourse, n.f.
teōcuitlaxiquipilli
(petite).Bourse
xiquipiltōntli
.Bousculer qqch.
topēhua v.t. tla-.
(au).Bout
cuāc
.Boutique de marchandises
tlanāmaquizcalli
.Bouton, petite tumeur faisant saillie à la surface de la peau.
etzotzocatl
.Bouton qui vient au visage.
īxzāhuatl
.Bracelet, n.m.
mācuextli, mācuetlaxtli, māquīztli, matemecatl,
.Braise, n.f.
tlexōchtli
.Branches, n.f.pl.
māitl, maxalli
.Branches d'un arbre
cuammāitl, mātzocolli
.Branche effilée
mātzōlli
.Bras, n.m.
māitl
.Brasier n.m.
tlecuaztli
.(une) Brasse, n.f.
matl
.Brave, adj.
māhuiztlachīhualeh, tiāchcāuh
.Braver quelqu'un.
ātemohuia
.Bravoure, n.f.
cuāuhyōtl, netlahpalōliztli, oquichtiliztli
.Brebis
ichcatl
.Brevage n.m.
tlaīlli
.Brillant, adj.
petlānqui, petztic, tlāhuīlloh
(qui).Brille.
īxpetlānqui
.Briller, v.i.
cuepōni v.i., iyotia v.réfl., petlāni v.i., pepetlaca v.i., pepetzca v.i., pītza v.réfl., tlanēxtia v.i., tlatla v.i., tzotlāni v.i., tzotzotlaca v.i., tzotzotlāni v.i., xoxōtla v.i.
.Briller,
en parlant du feu
chitecuīni v.i., xōtla v.i.
(faire).Briller qqch.
petzoa v.t. tla-.
.Brique, n.f.
xamitl
.Brisé, adj.
poztecqui, poztectli, tlapactli, tlapānqui, tlapoztectli, tlateinilli, tlatequililli, tzahtzayānqui, xamānqui
(se).Briser
chalāni, poztequi, teīni v.inanimé, tlapāni v.inanimé, tzomōni v.inanimé, xamāni v.inanimé
.Briser qqch.
chachalhuia v.t. tla-., poztequi v.t. tla-., teīnia v.t. tla-., tlapāna v.t. tla-., xamānia v.t. tla-.
.Broc, n.m.
pilōlli
.Broiement, n.m.
tlacuēchtilîliztli
.Brosse à dents
netlampohpōhualōni
.Brosse pour nettoyer les habits
xolhuāztli
.Brosser des habits
xolhuāhuia v.t. tla-.
.Brouillard, n.m.
āyahuitl, mixātl, mixāyahuitl
.Broussailles sèches
ācāhualli
.Broyé
tlacocototztli, tlacuēchōlli
.Broyer qqch.
coxonia v.t. tla-., cuēchoa v.t. tla-., teci v.t. tla-., xacualoa v.t. tla-.
.Broyeur, n.m.
metlapīlli
.Bru n.f.
cihuāmōntli
.Bruine, n.f.
ahhuachtli, āyahuitl, mixātl
.Bruire
nanatzca v.i.
.Bruit, n.m.
tlacuehzōliztli
(faire du).Bruit
chachalaca
.Brûlé par le soleil
tōnalmicqui
.Brûler, v.i.
cuetlāni v.i., tlatla v.i.
.Brûler ardemment
xoxōtla v.i.
.Brûler qqch.
tlatia v.t. tla-.
.Brûler (des champs)
chinoa v.t. tla-.
(se).Brûler
chichinoa v.réfl.
.Brûlure n.f.
nechichinōliztli
.Brume, n.f.
āyahuitl
.Brun, adj.
camilhuiltic, camilloh, camiltic, camohpalli
.Brun clair, adj.
āzcamiltic
.Brun sombre, adj.
camohpālyayactic, tlitlīlectic
.Brutal, adj.
itzcuintic
.Brutalité, n.f.
tlācamazāyōtl
.Bruyant, adj.
capānqui
.Bu
tlapahchichīntli
.Buffet n.m.
caxmanalōyān
.Bulle n.f.
āxittontli
.Buste, partie supérieure du corps.
tlāctli
.But n.m.
ahcitiliztli
.Buvable
īhuani éventuel
.Buveur, n.m.
īhuintitl, quīni, tlāhuānini


Alexis Wimmer